2009年12月7日星期一

佛陀的眼泪(外四首)

作者:嘎代才让


寒冬,青海湖畔的一个清晨
十三个诗人在洗脸。

我的脚步从何处起始早已忘却
只看见两条鱼
在凄凉的冰块下,谈情说爱
有雪飘落,如果此时有人悟出
两只鱼的心思
我会赞许这有助于记忆的
揣度。两条鱼的惊现
使人感到悲伤。

“生命将如何转移?”

设想在这样的清晨
这应该是需要铭记的字母
我的体内
埋藏着更多的鱼儿:
逃亡的、生活的、发霉的……
犹如几尺高的天空突然燃烧
落下灰烬。
一粒,两粒,三粒,四粒
千万不能把
这些生灵腌制成亡灵
送入地狱。

清晨,十三个诗人在洗脸
我对着青海湖窃语:
“亲爱的,愿你一切平安!
让我的念诵或
无辞的歌谣
延续到西藏的所有山峦、天空
河流。直至你的周围
Charlottesville的每个角落”

青海湖的清晨
大地无恙。牛羊满地打滚
只剩下挽歌
一位诗人怀揣一把刀子
将把她的名字刻在湖面上
隔着桑烟和祝颂
她会看见吗?
(我的内心犹如众神离聚的高原
总是这样醉意沉沉。)

这天清晨,我在湖边洗脸
碰见了佛陀
清晨的太阳犹如一盏酥油灯
忽明忽暗
发现:佛在流泪。
也许跟我有关,跟我的祈祷有关
跟两条鱼有关。

相互搀扶,坐在青海湖畔
哦不,措翁波的旁边
远处的雪山放射
刺眼的光芒;眼前浮现:
一个民族的背影踽踽而行
显得锈迹缠身
难以动身——

佛陀说:“一地亡灵终于复活”
我们也就看见,今夜迎娶的队伍
越来越壮大……

2009-12-3

《过了一百年后》

过了一百年后
也许不是更多的随意和重复
我会想起
一种形体和声音
来打量生锈的灵魂
对,这之前
我们蒙受了多大的羞辱
隐隐含泪,无辜
叹息。

过了一百年后
世界充满暗示
除了恐惧,没有剩下什么
回家的路
泥淖而坎坷
可以感觉一种忧伤
穿过我泪迹斑斑的脸颊
渗透大地;
不能再炫耀什么
面目已发青。

过了一百年后
魔鬼的吟唱
渐渐平息,没有声响
心头的隐痛
来世的自由

我何时才能做出决定:
来表述我的爱?
来表述我的家?

过了一百年后
仿佛在做梦,无法回避
那一刻才清晰地听见
“你又降生了!”
那么不可理喻
也许,我就是这样出生的
只是一种感觉
欲哭无泪!

2009-12-2

《我对西藏的描述》

“体内的石头
突然开花
无数赤脚仙子
从天而降”

“今晚,我把冬天的
最后一场雪,当作一件外衣
来取暖。”

2009-12-5

《那边》
——写给Y

那边的夜
是我的白昼。但愿在错失的因缘中
听到一声嘶叫
夜的马,已将我带到
异乡的黄昏
马背上有你,有我
像闪电,带起尘土
告诫全人类
我们已复生,安静度日。
告诫自己:
“你很幸福!”

那边的夜
一片漆黑。面对最心爱的人
这寂静仿佛是故意的
我羞于说出内心的
苦痛。黑暗一刻,大量的眼泪滑落
服从了这种
细细吹拂我脸颊的晚风
也就,细细吹拂
这颤抖的声音。
那边的夜,早已黑了
我遇见了一个姑娘
热爱家乡。

那边的夜
允许我用一年的时间来解读
拂去灰尘;
剩下不会生锈的爱情
——心跳,不要说我短命
不要说我不谙世事
不要说我的悲苦、欢乐
埋在其中。

我知道你
已经走远了,黑暗中传来
越来越轻的声音
我不会对任何人描述
那封天亮前的口信:
“我的心愿
带有黑夜的思念。带有黑夜的
念诵。更有我
白昼的祈祷!”

2009-11-25

《Charlottesville's Wind》

1,

我突然想起
某个美丽的瞬间。突然想起
你暗中的眼神;
想起,你。

2,

周围的灯火
一一熄灭
我并未要挤进你这暖暖的房屋
即使仅仅靠近
也要有神灵的
牵引。

3,

夏洛茨威尔
黄昏,凄凉的夜晚
你更加孤独
即便你不想家
即便你没法说出自己的母语
但,那一刻
你是虔诚的。

4,

“你的声音
像是一幅虚构的画
推开了窗户
显得更加清晰”

5,

“失散已久的爱人
终于相逢”

忧伤的眼神里
一颗泪珠在
滚动。

6,

“知道了,有空调,暖暖的
你也别感冒了!”

7,

一群孩子在雪地上奔跑
两个老人在
互相埋怨。

黄昏时分,你红色的围巾
被风吹拂
还有你那冻得
红润的脸、散发的
芳香。芳香被吹走,你美丽而快乐
你的日常
有着迷人的光泽。

我爱,这一切
都是我熟悉的!

8,

“我一遍又一遍地
想窃听你的心灵”

9,

“看不见的夜里
延续着我们的夙愿。被一种声音感动
被一种形象感动

有了牵挂
你舍得丢下一切吗?

10,

“我会等你回来
彼此至诚无欺,忠贞不渝
我必然会具备
应有的气度
因为你在我心中!”

2009-12-7

注:Charlottesville,美国中部一城市,中文为“夏洛茨威尔”,属于弗吉尼亚州。

没有评论: