2009年12月4日星期五

著名藏人歌手扎西东知昨日被捕 《泰晤士报》跟进报道




著名藏人歌手扎西东知,于昨日(12月3日)下午7时许,在青海省首府西宁市被捕,目前下落不明。

扎西东知,青海省河南蒙古族自治县赛尔龙乡人,原为河南蒙古族自治县艺术团专职歌手,以弹唱民歌、原创歌曲在安多藏地甚为知名。父母都是当地牧民,有一个妹妹。他刚结婚两个月,今年30岁。

去年,扎西东知弹唱的原创歌曲《1958-2008的恐惧》,在民间和网络广为流传,影响甚广,他曾被拘禁数日。歌中唱到:“在公元1958年,黑色的敌人来到藏地;/喇嘛被关进狱中,那个年代我们深感恐惧。//在公元2008年,藏人遭到无端殴打;/地球上的平民被屠杀,那个年代我们深感恐惧。”

今年11月,他的个人弹唱专辑/VCD《没有伤痕的酷刑》在西宁发行,收录歌曲13首,内容为思念达赖喇嘛及高僧大德、感慨藏地没有宗教信仰自由,以及反思2008年西藏抗议事件,一共制作5000张,反响强烈,在许多地方争抢一空,很快被当局查禁。

以演唱、传播“反动歌曲”为名,河南县当地公安准备抓捕他,扎西东知弃家而逃,流落在外,但终究还是被捕。目前无法预料这位因歌获罪的歌手,将会以何种罪名,遭遇当局怎样的惩罚,为此吁求各界的关注和声援。

这张专辑的歌曲,已经发表在网络上。其中一首歌曲,歌词大意是这样的:“我没有见过达赖喇嘛,/想到这,我是一个苦命的藏人。//我没有参加2008年的抗议/想到这,我是一个无用的藏人。//我没有举起雪山狮子旗,/想到这,我是一个无用的男人……”

《泰晤士报》已于今日下午报道此事件。


From Times Online
December 4, 2009

Tibetan singer Tashi Dondrup arrested over 'subversive' CD

Jane Macartney in Beijing

Chinese authorities have arrested a popular young Tibetan singer, accusing him of composing subversive songs.

Tashi Dondrup was detained yesterday afternoon while in hiding in the western city of Xining, capital of Qinghai province, where he had taken refuge after the authorities banned his music.

The 30-year-old professional singer released an album titled Torture without Trace last month, sources told The Times. It comprises 13 songs expressing nostalgia for the exiled Dalai Lama and remembering the crackdown that followed an anti-Chinese riot in the Tibetan capital, Lhasa, in March last year.

The 5,000 CDs sold out quickly among Tibetans in the Amdo region of eastern Tibet, where Tashi Dondrup is a local star. Authorities at once banned the album.

Officials in central Henan province, where the singer is a member of the Henan Mongolian Autonomous Region Arts Troupe, issued a warrant for his arrest. The musician, the son of Tibetan farmers who was married two months ago, fled into hiding.

转自唯色博客

没有评论: