2018年10月7日星期日

西藏内阁(噶厦)和国民大会代表给联合国的信(1950年11月7日)


秘书长阁下:

目前,全世界的注意力都集中在韩国,那里的侵略行为遭到了国际力量的阻挡。而在遥远西藏发生的类似侵略行为,却没有受到关注。由于坚信在任何地方自由应该受到保护,任何的侵略行为都应抵抗而不是放任,因此,我们有责任通过阁下向联合国大会报告目前发生在西藏边界地区的事件。

如您所知,目前西藏处于极端的困境中。只是这并非由西藏人自己造成,而是由于中国人统治其他弱小国家的野心没有得到阻止。长久以来,除了一些外国人因信仰而前来皈依朝拜佛教领袖达赖喇嘛以外,西藏人遗世独立地生活在群山之中,并未与世界其他地方发生联系。

公元1912 年以前,源于共同的信仰,神圣的达赖喇嘛与中国皇帝之间曾发生过友好联系,可以描述为佛教上师与弟子之间的关系,其中并无任何政治含意。西藏人民由于虔诚地信仰佛教,已长期放弃武力,奉行和平与宽容,并依赖地理状态和不介入其他国家事务,来保卫自己的国家。这期间,也曾有过向中国皇帝寻求保护的时候,但那种情况非常稀少。而中国人由于怀有扩张野心,因而将中国与邻国西藏之间自由存在的友好关系,曲解为中国是统治者,西藏则是其下属的政府。因此,中国对西藏的这类主张,使西藏人意识到法理问题。

1910 年中国人的入侵西藏,令两国关系完全破裂。在1911 至1912 年间,西藏在十三世达赖喇嘛的领导下,申明西藏本来就是一个独立的国家。当时,尼泊尔也摆脱了中国的控制。

1911 年中国发生内战,从而导致满清王朝覆灭,同时也完全割绝了西藏和中国间友好关系和宗教上的最后联系。由此西藏与世隔绝地孤立存在,依赖佛陀的智慧、慈悲,偶然借着英印政府的支援来保护自己。就此而言,英国显然也可以宣称对西藏拥有主权。有时西藏虽然受到中英两国的影响,但西藏依然保持了其独立,这不仅使国内维持安宁与秩序,而且也与其他国家保持了友好。虽然西藏继续与中国人民维持邻邦的亲善和友谊,但从未接受中国在1914年提出的主权要求。


在英国的郑重劝说下,西藏签署了一项条约,其中规定中国对西藏有名义上的宗主权,这虽然给予了中国在拉萨维持一个代表团的权利,但被严格禁止插手西藏内部事务。但是,中国人并没有在1914 年的条约上签字,因此,甚至西藏对中国勉强承认的名义上的宗主权亦并不具有法律效力。西藏的邻国印度、尼泊尔等国一直将西藏视为独立国家并建立联系。再者,英国虽然表现了友善,但在二次大战中,西藏的军队并没有去支援中国,因而西藏不仅表现了其自由与独立的地位,而且始终得到了保持。1914 年的条约依然在指导着西藏和印度间的关系,而中国由于并非签约国,故可被视为放弃了条约中所给予其的利益。西藏的独立由是再次取得法理上的地位。

西藏与中国在1911 年辛亥革命后保留的脆弱关系,也由于中国的完全共产化而绝断。如此矛盾相悖的两种信仰与行为难以产生友善关系,为避免未来出现纠纷,自从西藏政府于1949年7月驱逐中国在拉萨的代表以后,西藏再未与中国和中国人民建立联系。西藏虽然有意不受中国唯物主义的影响而单独存在,但中国却不容许西藏和平地生活。中国人民政府成立以来,中国人威胁要解放西藏,并千方百计地破坏西藏政府。西藏人意识到无力抵抗,因而设法与中国政府进行和谈。

虽然前往中国谈判的西藏代表团未能离开印度是令人遗憾的,但这并不是他们的过错,而是由于英国政府没有给予取道香港的签证。在印度政府的安排下,中华人民共和国虽然同意西藏代表团与中国驻印度大使谈判,但中国大使直到9月份才抵达新德里,而德里的谈判正在进行之际,中国部队却突然于1950 年10 月7 日从多个地点横渡长期以来作为西藏边界的金沙江,占领了典玛(邓柯)、冈妥、竹卡、下察洛喀、类乌齐全部、雅各洛、芒康等许多重要地方。中国军队在打败分布在康区边界地带、仅仅做为留守而非抵抗侵略之安排的藏军以后,分五路攻击昌都,作为康区首府的昌都很快沦陷,无人知晓西藏政府派驻当地的大臣(噶伦)之命运。

如此突然的侵略行为,真相并不为外界所知。在侵略行动发生很久以后,中国政府才向世界宣称它已下令让中国军队进入西藏。这种侵略行动不仅破坏了西藏的和平,罔顾中国向印度政府作出的郑重保证,而且也使西藏局势严峻,最终无疑将会剥夺西藏人民珍视的自由与独立。

秘书长阁下,我们可以向您保证,西藏人虽然不会未经战斗便屈服,但是,一直生活在和平之中的西藏人要抵抗熟练于战争行为的中国军队并没有很大的期望。但我们知道,不论世界的任何地方发生侵略行为,联合国都将协助抵抗。

为了将西藏纳入共产中国的版图而发动的武装进犯是赤裸裸的侵略行为,如果在违背西藏人民意愿的情况下强行用武力将西藏变成中国的一部分,则无疑是持强凌弱、非法吞并之最恶劣的事例。因此,我们要通过阁下呼吁世界各国,帮助制止中国对我们的侵略。

问题十分简单。中国人宣称西藏是中国的一部分,西藏人则认为无论是在种族上、文化上或地理上,他们与中国人都是远远不同的。如果中国人不同意西藏人的立场,也可以通过其他文明的方法来确定西藏人民的看法。如果这事件关系到法律,则可以通过国际法庭寻求获得解决。中国占领西藏只会扩大区域矛盾和加增对其他亚洲国家独立和稳定的威胁。

我们这些大臣,根据神圣的达赖喇嘛指示,将此危急中的西藏问题托付给联合国最终裁决。冀望有道义的世人,制止丛林法则瓦解我们的国家。



西藏内阁(噶厦)和西藏国民大会代表于噶伦堡的夏格巴办事处
藏历铁虎年九月二十七日( 公元1950 年11 月7 日)

(转自《西藏的地位》作者`:迈克尔. C. 范沃尔特. 范普拉赫 (Michael C. Van Walt Van Praag)

2018年10月6日星期六

达赖喇嘛尊者向联合国秘书长的申诉(1959年9月9日)



尊贵的阁下:

请参阅1950年11月24日星期五举行的联合国大会常务理事会会议。为了给予有关方面以和平解决之机会,而搁置了讨论萨尔瓦多投诉的“外国武力侵略西藏〞的议题。我深感遗憾的是,这一侵略行为,已大为推进,实际上,整个西藏都在中国军队的占领之下。为了和平和友好地解决这一问题,我和我的政府多次进行了呼吁,但是这些呼吁均没有得到积极回应。在这种境况下,鉴于西藏人民遭受的非人道待遇和这种违犯人性和宗教的罪行,我恳请联合国立即介入,并由常务理事会讨论被搁置的关于对西藏问题的提议。就这一问题,我和我的政府愿再次强调,1950年,当中国军队入侵西藏时,西藏乃是一个主权独立的国家。

以下西藏政府提供的证据,可支持这一论点:

1,自从十三世达赖喇嘛在1912年宣告独立以来,中国政府从未在西藏境内或对西藏行使过任何权力。

2,在此一时期西藏之主权地位,可从西藏政府直接在这些年间,签定了多达五项国际条约之事实,获得确凿证据。

3,1914年英藏条约承认西藏之主权地位,并赋与西藏全权代表和大不列颠,以及中国代表同等地位。此条约无疑对外西藏的主权施加了某些限制,但并未影响其内西藏的地位。并且,印度政权移交后,这些限制不再有效。

4,没有任何现存或有效力的国际条约,使西藏或任何其他国家承认中国对西藏有宗主权。

5,西藏的主权地位,可以从第二次大战期间,大不列颠王国和中国政府,都接受了西藏方面坚持的中立,只允许军事物资从印度经由西藏运往中国。

6,西藏的主权地位同样被其他国家承认。1948年,西藏政府贸易代表团访问印度、法国、意大利、英国和美国期间,西藏政府签发的护照,均被这些国家政府接受。

阁下,我和我的政府,从人道主义角度,恳请联合国立即进行干预。自从西藏的领土完整被侵犯,中国军队已触犯了普遍承认的法则:

1,中国方面剥夺了数以千计的西藏人的财产和他们赖以生存的所有资源,驱使他们走向死亡和冒死反抗。

2,强迫男人、女人和儿童进入劳工队,从事军事工程建筑,而没有任何报酬或只有名义上的报酬。

3,为了彻底灭绝西藏民族,对男人和女人实施极不人道的残忍的绝育办法。


4,数以千计的无辜西藏人被野蛮地屠杀。

5,很多例子可以证明,在没有任何理由的情况下,许许多多西藏精英被杀害。

6,不择手段地摧毁我们的宗教和文化。数以千计的寺院被夷为平地,圣像和宗教器物被彻底破坏。生命和财产不再有保障。拉萨——国家的首都,现今已成为死城。我的人民正在经历的痛苦难以形容,必须立即制止这种对我的人民肆意杀害行为。

正是在以上情况下,我向阁下和联合国呼吁,并希望我们的呼吁,将得到应有的关注。


达赖喇嘛

1959年9月9日 



英文原文:

New Delhi
september 9, 1959

His Excellency Secretary General
United Nations
New York


Your Excellency,

Kindly refer to the proceeding of the General Committee of the United Nations General Assembly held on Friday, November24, 1950, at which it was resolved that the consideration of El Salvador's complaint against "invasion of Tibet by foreign forces"should be adjourned in order to give the parties the opportunity

to arrive at a peaceful settlement. It is with the deepest regret that I am informing you that the act of aggression has been substantially extended with the result that practically the whole of Tibet under the occupation of the Chinese forces. I and my Government have made several appeals for peaceful and friendly settlement, but so far these appeals have been completely ignored. Under these circumstances, and in view of the inhuman treatment and crimes against humanity and religion to which the people of Tibet are being subjected, I solicit immediate intervention of the United Nations and consideration by the General Committee on its own initiative of the Tibetan issue, which had been adjourned. In this connection I and my Government wish to emphasize that Tibet was a sovereign State at the time when her temtorial integrity

was violated by the Chinese armies in 1950. In support of this contention the Government of Tibet urges the following:

First, no power of authority was exercised by the Government of China in or over Tibet since the Declaration of Independence by the Thirteenth Dalai Lama in 1912.

Second, the sovereign status of Tibet during this period finds conclusive evidence in the fact that the Government of Tibet concluded as many as five international agreements immediately before and during these years.

Third, the government of Tibet takes its stand on the Anglo-Tibet Convention of 1914 which recognized the sovereign status of Tibet and accorded the same position to the Tibetan plenipotentiary

as was given to the representatives of Great Britain and China. It is true that this convention imposed certain restrictions on the external sovereignty of Tibet, but these did not deprive her of her internal position. Moreover, these restrictions ceased to have any effect on the transfer of power in India.

Fourth, there is no valid and subsisting international agreement under which Tibet or any other power recognized Chinese suzerainty.

Fifth, the sovereign status of Tibet is equally evident from the fact that during the Second World War Tibet insisted on maintaining her neutrality and only allowed the transport of nonmilitary goods from India to China through Tibet. This position was accepted by the Governments of Great Britain and China.

Sixth, the sovereign status has also been recognized by other powers. In 1948 when the Trade Delegation from the Govemment of Tibet visited India, France, Italy, the United Kingdom, and the United States of America, the passport issued by the Tibetan Govemment was accepted by the of these countries.

Your Excellency, I and my government also solicit immediate intervention of the United Nations on humanitarian grounds. Since their violation of the territorial integrity of Tibet, the Chinese forces have committed the following offenses against the universally accepted laws of conduct:

First, they have dispossessed thousands of Tibetans of their propertis, and deprived them of every source of livelihood, and thus driven them to death and desperation.

Second, men, women, and children have been pressed into labor gangs and made to work on military constructions without payment or on nominal payment.

Third, they have adopted cruel and inhuman measures for the purpose of sterilizing men and women with view to the total extermination of the Tibetan race.

Fourth, thousands of innocent people of Tibet have been brutally massacred.

Fifth, there have been many case of murder of leading citizens of Tibet without any cause or justification.

Sixth, every attempt has been made to destroy our religion and culture. Thousands of monasteries have been razed to the ground and sacred images and articles of religion completely destroyed. Life and properly are no longer safe, and Lhasa, the capital of the State, is now a dead city. The sufferings which my people are undergoing are beyond description, and it is imperatively necessary that this wanton and ruthless murder of my people should be immediately brought to an end. It is under these circumstances that I appeal to you and the United Nations in the confident hope that our appeal will receive the consideration it deserves.

The Dalai Lama


汉文转自达赖喇嘛尊者官方网站:http://www.dalailamaworld.com/topic.php?t=215
英文转自My Land and My People——MEMOIRS OF THE DALAI LAMA OF TIBET